10 eilanden met volledig unieke talen

Er worden meer dan 6000 talen gesproken op aarde. Op veel plaatsen is er constant contact tussen sprekers van verschillende talen, variërend van occasionele handel tot meertalige populaties. Eilanden creëren echter natuurlijke barrières tussen populaties en dit kan interessante effecten hebben op taal. Geïsoleerd op afgelegen eilanden kunnen talen unieke eigenschappen ontwikkelen of archaïsche kenmerken behouden die niet in andere moderne talen voorkomen.
10 Pukapuka
Pukapuka is het meest afgelegen lid van de Cook Eilanden, en het is erg klein, niet meer dan ongeveer 3 vierkante kilometer (1 mijl) van het land. Er is echter een andere taal die zich daar heeft ontwikkeld, bekend als Pukapukan. Het heeft momenteel een eigen afdeling binnen de Polynesische familie van Austronesische talen en de relatie met andere talen is onduidelijk.
Pukapukan deelt sommige eigenschappen met andere talen van de Cook Eilanden, maar heeft ook eigenschappen gemeen met de talen die op eilanden in het oosten worden gesproken, zoals Samoan en Tuvalu. Zoals veel Polynesische talen maakt Pukapukan onderscheid tussen korte en lange klinkers. Bijvoorbeeld, Tutu betekent "branden" tutuu betekent "een stel kokosnoten laten zakken" tuutu betekent 'pak kleren' en tuutuu betekent "foto".
Pukapukan heeft slechts vier kleurtermen, die allemaal lijken te zijn gebaseerd op woorden voor talo-wortel, een belangrijke voedselbron. De binnenlagen van verschillende talo-wortels hebben verschillende kleuren. In een wordt gebruikt om witte wortels en lichte kleuren in het algemeen te beschrijven. Uli verwijst naar donkere wortels en kleuren. Kula wortels zijn rose gekleurd. Het vierde kleurenwoord, yengayenga, bestrijkt blauw, geel en elk mengsel van die kleuren. Het komt mogelijk van een woord dat het interieur van een rauwe talo-knol beschrijft.
9 Haida Gwaii
Haida Gwaii, ook bekend als de Queen Charlotte-eilanden, ligt voor de kust van British Columbia, Canada. De traditionele taal van de eilanden is Haida, die nu extreem wordt bedreigd. Er zijn nog ongeveer 20 moedertaalsprekers over.
Het geluidssysteem van Haida bestaat uit ongeveer 30 geluiden van medeklinkers en 7-10 klinkers. Het exacte aantal varieert tussen dialecten-ja, zelfs met slechts 20 sprekers zijn er dialecten, die zo verschillend zijn dat ze als afzonderlijke talen kunnen worden geclassificeerd.
Een merkbare eigenschap van het medeklinkersysteem is het gebruik van ejectives. Haida heeft bijvoorbeeld een plain / t / en een ejective / t '/. De vlakte / t / is vergelijkbaar met Engels / t /. De punt van je tong raakt net achter je tanden het mondgedeelte aan en er kan geen lucht voor een korte tijd uit je mond ontsnappen. Een ejectief / t '/ wordt op dezelfde manier geproduceerd, behalve dat als je tong achter je tanden raakt, je strottenhoofd omhoog moet brengen en de lucht in je mond moet persen voordat je het loslaat. Dit geeft ejectives een duidelijk knallend geluid.
Discussie over het classificeren van de Haida-taal gaat meer dan 100 jaar terug. In 1915 deed Edward Sapir een voorstel voor een Na-Dene-taalfamilie, die een invloedrijk idee bleef. Na-Dene zou Haida en de Athabaskan-talen die in de omliggende gebieden worden gesproken omvatten, evenals een andere taal genaamd Tlingit. Sommige bewijzen ten gunste van een verbinding zijn gedeelde woordenschat en gelijkenissen in de manier waarop werkwoordprefixen zijn georganiseerd. Veel taalkundigen geloven echter nu dat er onvoldoende bewijs is om Haida in deze familie op te nemen, en het wordt vaak gecategoriseerd als een taalisolaat.
8 Hawaii
De Hawaiiaanse eilanden zijn erg geïsoleerd van de rest van de Verenigde Staten en liggen ongeveer 4.000 kilometer (2.500 mijl) van de continentale staten. Slechts één taal, Hawaiiaan, is inheems op de eilanden.
Hawaïaans bevindt zich in de Polynesische tak van de Austronesische taalfamilie. Het heeft een erg klein geluidssysteem, met slechts acht medeklinkers: / p /, / k /, / ʔ /, / m /, / n /, / h /, / l /, en / w /. Hawaïaans heeft ook extreem beperkte regels voor de opstelling van lettergrepen. Een lettergreep kan bestaan uit een klinker of een medeklinker gevolgd door een klinker, en niets anders. Een Engels woord als "sticks", met twee medeklinkers voor en na de klinker, zou onmogelijk zijn in Hawaï. Deze beperking, in combinatie met een kleine medeklinkerinventaris, betekent dat er niet veel verschillende monosyllabels zijn. Als gevolg hiervan kunnen Hawaiiaanse woorden erg lang worden. De naam van een Hawaïaanse vrouw, Janice 'Lokelani' Keihanaikukauakahihulihe'ekahaunaele, was zo lang dat het niet op haar rijbewijs paste.
Hawaiiaanse sprekers hebben lang contact gehad met Engelssprekenden en veel Engelse woorden zijn geleend in het Hawaïaans. Omdat Engels meer complexe lettergrepen en een grotere reeks medeklinkers heeft, ondergaan de geleende woorden vaak een groot aantal wijzigingen om in het Hawaiiaanse geluidssysteem te passen. Bijvoorbeeld, elke / t / sound in het Engels wordt getransformeerd in een / k / geluid in Hawaiian omdat dit het meest gelijkende geluid is dat in Hawaiian bestaat. Het woord "ticket" wordt "kikiki. "De groet van de Hawaiiaanse kerst"Mele Kalikimaka"Werd beroemd door een kerstlied met dezelfde naam. In dit geval wordt Engels / r / Hawaïaans / l /, / s / wordt / k /, en worden twee medeklinkers die samen in het Engels zijn, opgedeeld met een klinker ertussen.
7 IJsland
IJsland werd oorspronkelijk bewoond door Noorse vikingen ergens in de late jaren 870. De taal die oorspronkelijk in IJsland werd gesproken, was daarom een verscheidenheid van Oud-Noors. Modern IJslands is de afstammeling van deze taal en heeft enkele van zijn archaïsche kenmerken behouden.
IJslands heeft bijvoorbeeld een grammaticaal casus-systeem behouden dat uit vier gevallen bestaat: nominatief, accusatief, datief en genitief. Gevallen hebben verschillende vormen voor elk van de drie geslachten in de taal - mannelijk, vrouwelijk, onzijdig - en voor enkelvoud en meervoud. Bovendien vallen zelfstandige naamwoorden in twee klassen, 'sterk' en 'zwak', die hun eigen regels hebben.
IJslands heeft een zeer lange geschreven traditie met bewaard gebleven teksten die teruggaan tot AD 1100. Het voor het IJslandse schrift gebruikte alfabet is gebaseerd op dezelfde Latijnse karakters als het Engelse alfabet en lijkt voor het grootste deel op elkaar. IJslands heeft ook letters die niet in het Engels zijn gevonden, inclusief klinkers met accenten en de twee letters þ ("doorn") en ð ("eth"). Deze letters vertegenwoordigen geluiden die in het Engels voorkomen, maar we spellen beide "th". Het geluid in "met" wordt weergegeven met þ en het geluid in "of" wordt weergegeven met ð. In feite werden deze twee letters gebruikt in het Oud Engels en andere Germaanse talen, maar ze vielen geleidelijk uit het gebruik.
6 Nieuw-Guinea
Het eiland Nieuw-Guinea is politiek in tweeën gedeeld. Het land van Papoea-Nieuw-Guinea beslaat het oosten en de westelijke helft is van Indonesië. Het eiland is een van de meest cultureel en taalkundig diverse gebieden op aarde. Papoea-Nieuw-Guinea alleen wordt verondersteld meer dan 800 talen te hebben.
Ondanks deze diversiteit (of misschien juist vanwege deze) zijn deze talen schaars gedocumenteerd en is er heel weinig bekend over hoe ze met elkaar verbonden zijn of met de talen van de nabijgelegen eilanden. Een interessant kenmerk dat in Papoea-talen wordt aangetroffen, is het gebruik van classifiers voor zelfstandig naamwoord. Dit zijn woorden (soms affixen) die worden gebruikt in combinatie met een zelfstandig naamwoord om aan te geven wat voor soort zelfstandig naamwoord het is.
Imonda heeft klassen met eetbare groenen, breekbare dingen en kleding of platte objecten. Motuna heeft 51 zelfstandige classifiers, waaronder die voor kleine ledematen, wortelgroenten, noten met harde schelpen en objecten die in de lengte zijn gewikkeld. Teiwa heeft drie classificaties alleen voor fruit: een voor rond fruit zoals kokosnoten, een voor cilindrisch fruit zoals cassavewortels en een voor lange fruitachtige bananen.
5 Jeju-eiland
Dit eiland ligt voor de zuidkust van Korea en is een populaire toeristenbestemming. De cultuur die zich ontwikkelde op Jeju is verschillend van het vasteland van Korea, en het eiland heeft beroemde stenen beelden bekend als hareubang. De taal die op Jeju wordt gesproken, heet Jejueo. Het wordt soms een dialect van het Koreaans genoemd, maar er zijn in feite zulke significante verschillen tussen de twee dat taalkundigen er de voorkeur aan geven Jejueo als zijn eigen taal te classificeren.
Dit onderscheid is zelfs in een laboratorium getest. Dialecten zijn onderling verstaanbare taalvarianten. Sprekers van drie dialecten van het Koreaanse vasteland luisterden naar een verhaal in Jejueo, dat ongeveer 75 seconden duurde. Deelnemers werden vervolgens in Standard Korean enkele eenvoudige bevattingsvragen gesteld: "Hoeveel mensen waren er in het verhaal?" Sprekers van Standard Korean scoorden 5-12 procent correct op de bevragingsvragen, wat suggereert dat Jejueo niet begrijpelijk was voor moedertaalsprekers van het Koreaans en daarom echt een andere taal.
4 Malta
Malta is een eilandstaat in de Middellandse Zee, ten zuiden van Italië. De inheemse taal is het Maltees, wat tegenwoordig een officiële taal van het land is (de andere officiële taal is Engels). Maltees behoort tot de Semitische familie, die talen zoals het Arabisch en het Hebreeuws omvat. Het is het enige lid van de Semitische familie dat een officiële taal van de Europese Unie is.
Maltees is de moderne afstammeling van een verscheidenheid van het Arabisch die vroeger op Sicilië werd gesproken, Siculo-Arabisch. Settlers arriveerden in de 11e eeuw in Malta en brachten deze taal mee. Conflicten in Europa resulteerden in de uitwijzing van moslims tegen het midden van de 13e eeuw, wat er zelf voor zorgde dat de Siculo-Arabisch sprekers geïsoleerd werden van andere Arabisch sprekers. In Sicilië werd het Arabisch uiteindelijk vervangen door Siciliaans, maar het werd nog steeds naast het Italiaans op Malta gebruikt. Dit leidde tot de ontwikkeling van een heel aparte taal. Tegenwoordig is ongeveer de helft van de Maltese vocabulaire afkomstig van het Italiaans.
3 North Sentinel Island
North Sentinel Island is een van de eilanden in de Andaman-eilanden, gelegen in de Golf van Bengalen. Het eiland wordt bewoond door de Sentinelezen. Er is heel weinig bekend over deze mensen omdat ze vijandig en gewelddadig zijn geweest tegenover buitenstaanders zolang er contact is geweest. De weinige observaties en foto's die er zijn suggereren dat de Sentinelezen in een steentijdgenootschap leven. Het enige metaal dat ze hebben komt van het metaal dat ze redden van scheepswrakken.
Na de aardbeving in de Indische Oceaan in 2004, stuurde de Indiase regering helikopters om over het eiland te vliegen om erachter te komen of iemand het had overleefd. De Sentinelezen waren er nog steeds en zij reageerden door de helikopters aan te vallen. Een foto van een Sentinelese man die een speer in een helikopter gooide, maakte kort het wereldwijde nieuws. Dit betekent ook dat de Sentinelese taal een compleet mysterie blijft. Welke weinig informatie beschikbaar is, heeft ertoe geleid dat taalkundigen speculeren dat Sentinelese tot de Andamaanse talen behoort, die op nabijgelegen eilanden worden gesproken.
2 Madagaskar
Madagascar is een groot eiland voor zuidelijk Afrika, en de inheemse taal is Malagasi. Madagaskar is geen erg geïsoleerd eiland. Het is een relatief korte reis naar continentaal Afrika. Wat Malagasi uniek maakt, is dat het niet gerelateerd is aan een van de talen van Afrika.Malagasi is eigenlijk een Austronesische taal, en de naaste familieleden worden gesproken in Indonesië, 7.500 kilometer (4.700 mijl) verderop.
De overeenkomsten tussen de Malagassische en Austronesische talen werden opgemerkt door de vroege Portugese zeilers die het eiland bezochten in de jaren 1600, en meer uitgebreide documentatie sinds de jaren 1950 heeft in wezen de plaats van Malagasy als een Austronesische taal bevestigd. Een manier om deze link te demonstreren is door woordenschatitems te vergelijken. Een eenvoudig voorbeeld is het telsysteem. Malagasi heeft woorden voor nummers die vergelijkbaar zijn met Javanen en Ilocano (gesproken in Indonesië en de Filippijnen), en de cijfers lijken niet veel op de nabijgelegen Afrikaanse Bantu-talen zoals Swahili en Tsonga. Dit zijn de woorden voor de nummers één tot en met vijf:
Malagasi: iray, roa, telo, efatra, dimy
Ilocano: esa, dua, telu, empat, delima
Javaanse: siji, loro, telu, papat, lima
Tsonga: n'we, mbirhi, nharhu, mune, ntlanu
Swahili: moja, mbili, tatu, nne, tano
1 Australië
Australië heeft eigenlijk honderden Aboriginal-talen en net als de talen van Nieuw-Guinea is hun relatie onduidelijk. Er zijn echter verschillende kenmerken van de Australische taal waardoor ze er echt uit springen. In het bijzonder staan ze bekend om hun gebrek aan fricatieven, dat zijn spraakgeluiden die gemaakt zijn met gedeeltelijke obstructie van de luchtwegen, waardoor sisklanken ontstaan zoals die in "vis". Vrijwel elke taal ter wereld heeft minstens één dergelijk geluid. Australië onderscheidt zich als een uitzondering waar de meeste talen helemaal geen fricatieven hebben. Australische talen zijn ook opmerkelijk voor het grote aantal zijgeluiden, vergelijkbaar met Engels / l /. Terwijl u luistert, merkt u misschien op dat u nooit / s /, / z / of andere fricatieven hoort.
Veel Australische Aboriginal culturen hebben beperkingen op interacties tussen familieleden. Gewone taal kan niet met iedereen worden gebruikt en voor bepaalde gezinsrelaties is er een vereiste om een speciale "vermijdingsstijl" van spreken te gebruiken. De vermijdingsstijl heeft dezelfde grammatica en uitspraak als de normale spraakstijl, maar een geheel andere woordenschat. De regels voor het gebruik van vermijdingspeech variëren van cultuur tot cultuur, maar vaak zijn schoonouders beperkt in het rechtstreeks communiceren met elkaar. Het kan bijvoorbeeld zijn dat een man bepaalde woorden niet in het bijzijn van zijn schoonmoeder zegt. Vermijdende spraak is doorgaans meer algemeen dan reguliere taal en vouwt veel termen samen in één taal. Bijvoorbeeld, in Bunuba zijn er veel woorden voor specifieke soorten boemerangs: balijarrangi en Gali zijn terugkerende boemerangs, en mandi is een niet-terugkerend type boemerang. In vermijdingsspraak mogen deze specifieke soorten boemerang niet worden genoemd en worden vervangen door jalimanggurru in plaats daarvan.