10 Oorsprong van beroemde zinnen

10 Oorsprong van beroemde zinnen (feiten)

"Tel je kippen niet voordat ze uitkomen!" "Wie heeft de kat uit de zak gelaten?" "Laten we twee vogels in één klap doden."

Dit zijn slechts enkele van de uitdrukkingen, uitdrukkingen en spreekwoorden die we dagelijks gebruiken wanneer we met elkaar praten. Of je nu op je werk bent, thuis bent of met je vrienden rondhangt in een bar, de kans is groot dat je een van deze zinnen meer dan eens in je leven hebt uitgesproken.

Maar denken we er nooit over na wat deze uitdrukkingen echt betekenen? Waar komen ze vandaan? Wat zijn hun oorsprongsverhalen? Ach, sommige hebben zelfs geen zin. Dus laten we wat feiten achterhalen en leren waar deze zinnen vandaan komen. Meer informatie is slechts een steenworp afstand.

10 'Mad As A Hatter'

Vraag het de gemiddelde persoon, en zij zullen je vertellen dat deze beroemde uitdrukking vandaan komt Alice in Wonderland. Maar ze zouden zich vergissen. Het karakter van de Mad Hatter is niet de reden waarom je deze zin gebruikt bij het beschrijven van iemand die volledig zijn verstand kwijt is.

Het waargebeurde verhaal gaat terug tot de tijd dat echte hatmakers kwik gebruikten om hun producten te bouwen. Het kwik dat voor de hoed wordt gebruikt, heeft de hoedenmakers vergiftigd door hun zenuwstelsel negatief te beïnvloeden.

Kwik veroorzaakte agressiviteit, zware stemmingswisselingen en grillig gedrag. "Mad Hatter's disease" werd de bijnaam voor kwikvergiftiging en de uitdrukking is sindsdien populair.

9 'Cat got your tongue?'

Foto credit: news.com.au

Deze uitdrukking wordt vaak met een grijns gereciteerd en heeft een interessant achtergrond- en oorsprongsverhaal. "Cat got your tongue?" Is een regel die we gebruiken als we reageren op iemand die het zwijgen is opgelegd of woorden verloren heeft.

Wat betekent het?

Nou, verrassend genoeg heeft het niets met katten te maken. In de Engelse marine werden straffen uitgereikt in de vorm van geseling, wat werd gedaan met een zweep bekend als een kat-o'-negen-staarten.

Het was een heel wapen. De pijn was zo slecht dat het ervoor zorgde dat de slachtoffers stom werden. Ze zouden bang zijn om te praten en zouden vaak na de geseling gedurende een lange periode stil blijven.

Dronken marineschippers liepen dan rond en riepen: "Cat got your tongue?" Als een manier om de slachtoffers te treiteren. Dus de volgende keer dat je sprakeloos blijft omdat iemand een heel goed punt heeft gemaakt, onthoud dan dat het nog veel erger kan zijn.


8 'Gooi de baby niet weg met het badwater'

Foto via Wikimedia

Deze vreemde uitdrukking dateert helemaal terug tot de jaren 1500. Geloof het of niet, mensen in de 16e eeuw baadden slechts eenmaal per jaar! Tot overmaat van ramp gebruikten hele groepen mensen hetzelfde bad en hetzelfde water. Het water was niet veranderd omdat elke persoon om beurten ging zwemmen.

De mannen zouden als eerste gaan, de vrouwen waren de tweede en de kinderen en baby's gingen als laatste. Je kunt je voorstellen hoe vies dat water was tegen de tijd dat de baby's wakker waren. In feite was het zo smerig dat het water troebel werd. Soms moesten moeders ervoor zorgen dat de baby's niet letterlijk met het vuile badwater werden weggegooid. Wat is er eerst met vrouwen en kinderen gebeurd?

De zin, "gooi de baby niet met het badwater weg", betekent nu dat je ervoor moet zorgen dat je niets waardevols gooit terwijl je overbodige dingen weggooit. Niets is waardevoller dan een pasgeboren baby, dus de uitdrukking klinkt vandaag nog steeds. Gelukkig mogen we vandaag allemaal onze eigen baden (of douches) nemen.

7 'Het regent katten en honden'

Fotocredit: lifewithcats.tv

Lang geleden hadden huizen rieten daken. Deze daken hadden dik stro opgestapeld om een ​​plafond te vormen maar bevatten geen hout eronder. Ze werden meestal gezien op boerderijen of in gebieden met een hogere dan gemiddelde hoeveelheid dieren in het wild.

Op koude nachten zouden de dieren zoeken naar warmte in hun omgeving. Volgens een theorie was de meest betrouwbare plaats bovenop dat rieten dak met de stapel stro. Dieren zoals honden, katten, muizen en ratten klommen op deze daken om te slapen op een warme plaats. Er gingen ook beestjes naar toe.

Helaas, toen het regende, werden de rieten daken zo glad dat de katten en honden zouden glijden en van de daken vallen. Dus toen het flink regende, regende het letterlijk katten en honden (en muizen en beestjes, maar dat klinkt niet zo prettig).

Dat is een mogelijke oorsprong van deze zin. Maar veel mensen vinden dat dit verhaal in de loop der jaren is ontkracht. Blijkbaar zouden de dieren aan de buitenkant van een rieten dak moeten liggen, wat een dwaze plaats is om onderdak te zoeken tijdens hevige regen.

Dus de oorsprong van deze uitdrukking blijft onduidelijk. Er zijn veel alternatieve theorieën, waaronder een populaire uit de Noorse mythologie. Het Noorse verhaal bevat de stormgod Odin, die werd bijgewoond door honden en wolven. Er zitten ook heksen in, die tijdens stormen met zwarte katten op hun bezems reden. Toen Odin boos werd en een storm veroorzaakte, werd gezegd dat katten de regen brachten en honden de wind brachten.

6 'Bring Home The Bacon'

Er zijn meerdere theorieën over waar deze zin vandaan komt. Maar de twee meest populaire hebben te maken met varkens. Volgens één theorie komt "bring the bacon" van winnaars op beurzen om de ingevette varkens die ze in wedstrijden hebben gevangen naar huis te brengen. De winnaars toonden een gevoel van macht en dominantie.

De meer populaire theorie is dat zeer succesvolle mannen terug in de dag varkensvlees zouden kopen, wat spek zouden koken en dan het spek op hun muren zouden hangen als gasten langs zouden komen. Dit liet iedereen zien hoe succesvol de mannen waren.

Toen hij het huis van een man binnenliep en zijn spek aan de muur zag hangen, moest hij gerespecteerd worden.In dit geval was het naar huis brengen van de letterlijke bacon het ultieme teken van kracht en klasse.


5 'Een vogel in de hand is de moeite waard in de bush'

Volgens dit populaire spreekwoord is het soms beter om een ​​mindere voorsprong te hebben als dat voordeel een zekerder uitkomst heeft dan een groter voordeel na te streven dat tot niets zou kunnen leiden. Dus waar komt deze interessante uitdrukking vandaan?

Het gaat helemaal terug naar de kunst van de middeleeuwse valkerij. Een "vogel in de hand" verwijst naar de dominante soort, de valk, en "twee in de bush" is de prooi van de valk. In dat geval is het meer de valk waard dan het ding te zijn waar valken op jagen. Daarom zou je liever een vogel in de hand zijn dan twee in de bush.

Het eerste bekende gebruik van het spreekwoord gaat terug tot 1670 toen John Ray het gebruikte in een Een handboek met spreekwoorden.

4 'Wat is goed voor de gans is goed voor de Gander'

Jerry Seinfeld zou je vertellen dat dit populaire spreekwoord verwijst naar "een gans die de oude switcheroo had getrokken". Maar zoals veel van wat die beroemde komiek zegt, maakt hij een grapje.

De echte oorsprong?

Eigenlijk betekende het spreekwoord dat alles wat goed genoeg is voor een man (de gozer) goed genoeg moet zijn voor een vrouw (de gans). In onze progressieve tijden vandaag denken we niet langer in deze voorwaarden. Maar lang geleden deden ze dat.

Interessant genoeg was de oorspronkelijke uitdrukking "wat saus voor de gans is, is saus voor de gander."

3 'Eat Crow'

Als we 'kraai moeten eten', is dat meestal wanneer we het ongelijk hebben gesteld nadat we een bijzonder sterke positie op iets hebben ingenomen. Het klinkt niet leuk, en dat is het niet.

De expressie is afkomstig van waar je zou verwachten. Het vlees van een kraai smaakt net zo slecht als het lijkt. Het is onsmakelijk en moeilijk om te slikken. De eenvoudige connectie met de term 'eetkraa' kan daar beginnen en eindigen, maar er is een nog interessanter verhaal over de oorsprong.

Terug in de oorlog van 1812 ging een Amerikaan per ongeluk jagen over Britse vijandige linies. De Amerikaanse soldaat werd betrapt op het neerschieten en doden van een kraai door een Britse soldaat in het gebied. Als straf gaf de Britse soldaat, nadat hij de Amerikaan had gecomplimenteerd met zijn accurate schietoefeningen, de Amerikaanse soldaat misleid om zijn geweer op te geven.

Nu gewapend wees de Brit het geweer op het gezicht van de Amerikaan en dwong hem om een ​​hap te nemen. Nadat de Amerikaan had toegegeven, gaf de vijandelijke soldaat het geweer terug. De Amerikaan richtte vervolgens zijn pistool op de Brit en dwong hem de rest van de vogel te eten. Oorlog kan lelijk worden.

2 'On Cloud Nine'

Foto credit: languagesystems.edu

Dit moest natuurlijk nummer negen zijn. Is het niet geweldig om het gevoel te hebben dat je op cloud negen zit? Hoe vaak heb je je zo gevoeld en hoe vaak heb je die uitdrukking gebruikt om het te beschrijven?

Als je een goed leven hebt geleefd, is de kans heel groot. Maar heb je ooit gestopt om na te denken over waar de uitdrukking vandaan komt? We dachten altijd dat het een verwijzing naar de hemel was, maar deze theorieën verklaren de ware aard van de zin.

Volgens een bekende oorsprong van de uitdrukking, is een van de classificaties van wolken, gedefinieerd door het US Weather Bureau in de jaren 1950, bekend als "Cloud Nine." Het is een pluizige, cumulonimbusachtige wolk.

Wat maakt deze cloud zo speciaal? Welnu, in de cloudgemeenschap wordt het als het meest aantrekkelijk beschouwd, wat de uitdrukking "op cloud negen" de positieve connotatie geeft.

Een andere theorie stelt dat 'Cloud Nine' een van de stadia van verlichting in het Boeddhisme is.

1 'Crocodile Tears'

We weten allemaal wat het betekent om "krokodillentranen" te huilen. Voor degenen die het misschien niet doen, sta ons toe het uit te leggen. De uitdrukking verwijst naar iemand die doet alsof hij huilt of doet alsof hij van streek is. Wanneer ze dit doen, staan ​​ze bekend als het afwerpen van krokodillentranen.

Wat betekent deze uitdrukking en waar komt het vandaan? Huilen krokodillen veel? Is het omdat ze nooit huilen?

Welnu, nee, de oorsprong wordt als veel interessanter beschouwd. In een oude anekdote beweerde Photios dat krokodillen huilen om hun prooi strategisch dichter bij hen te lokken. Wanneer de prooi dichterbij komt, laten de krokodillen de act vallen en bespringen hun prooi.

Dus als een krokodil verdrietig is en oprecht overstuur, worden de tranen van de krokodil dan nog steeds beschouwd als krokodillentranen?

+ 'To Boot'

Hier is een bonusitem in de lijst om op te starten.

"Opstarten" is een uitdrukking die "naast" of "daarnaast" betekent. Het heeft echter niets te maken met het soort schoeisel dat we in de winter op onze voeten werpen.

Dus, waarom gebruiken we de term om iets toe te voegen aan iets te beschrijven?

Volgens de legende komt het woord 'boot' in dit geval uit het Oud-Engels en het Midden-Engels. Het originele woord, bote, betekende "een voordeel hebben" of "iets in een koopje opnemen". Naarmate de Engelse taal verder evolueerde, bote werd "boot" en de rest is geschiedenis.