10 Dark Ancient Origins of Everyday Phrases
Sommige van de schijnbaar onschuldige zinnen die we vandaag uitspreken hebben verontrustende historische achtergrondverhalen. Een cakewalk was een dans uitgevoerd door slaven voor hun meesters, blockbusters waren grote bommen gemaakt tijdens de Tweede Wereldoorlog, en deadlines waren letterlijke lijnen getrokken tijdens de Amerikaanse Burgeroorlog om te ontmoedigen gevangenen te ontsnappen.
10 'Sold Down The River'
Tegenwoordig is iemand die "in de rivier is verkocht" iemand die is bedrogen of verraden. De uitdrukking heeft zijn wortels in de Mississippi, het tijdperk van de slavenhandel. In die tijd werden slaven in het noorden van de Verenigde Staten relatief beter behandeld dan die in het zuiden. Als een groep slaven in het noorden moeilijk te hanteren was, werden ze opgepakt en te koop aangeboden in Louisville, Kentucky. Van daaruit werden ze via de Mississippi naar het zuiden getransporteerd en verkocht aan plantages om te voldoen aan de stijgende vraag naar slaven die nodig waren om in de bloeiende katoenindustrie te werken.
Slaven die de rivier waren verkocht, werden bijgevolg gescheiden van hun families en onderworpen aan zware arbeid in zwaardere omstandigheden. Slaven zagen het als een doodvonnis en gaven de voorkeur aan zelfmoord om te worden verkocht. Volgens een ooggetuigenverslag pleegde een uit de rivier verkochte slaaf zelfmoord gepleegd door te verdrinken na zijn eerdere pogingen om dit te doen door zijn benen te snijden en de keel was niet succesvol.
9 'Smart Aleck'
Een "slimme aleck" (of "slimme alec") is een persoon die, tot ergernis van iedereen in de buurt, doet alsof ze alles weten. De uitdrukking werd geïnspireerd door een 19de-eeuwse man genaamd Alec Hoag. Hoag en zijn vrouw, Melinda, waren overvallers in New York City. Ze ontwikkelden een oplichter waarbij Melinda zich voordeed als prostituee en onschuldige klanten naar een donker steegje lokte. Terwijl ze het uitdeelde met de nietsvermoedende slachtoffers, stal ze sluwheden kostbaarheden uit hun zakken en gaf ze aan Hoag, die zich in de buurt verstopte. Het duo, wetende dat sommige van hun slachtoffers aan de autoriteiten zouden rapporteren, sloot een deal met verschillende politieagenten om de kostbaarheden met hen te delen.
Hoag stopte ermee de politieofficieren hun deel te geven nadat hij financiële problemen had gehad. Om wantrouwen te voorkomen, bedacht hij de 'panelgame'. In dit nieuwe plan zou Melinda de slachtoffers in plaats daarvan naar hun appartement leiden, waar ze hun kleren uit zou doen en een subtiel signaal zou afgeven. Alec zou tevoorschijn komen en in het geheim de kostbaarheden uit de kleren halen voordat ze door een uitgang zouden vertrekken. Dan, tot de afschuw van het slachtoffer, zou Hoag op de deur kloppen. Melinda zou het slachtoffer vertellen dat het haar man was die eerder was teruggekeerd van een reis dan verwacht. Het slachtoffer pakte snel hun kleren op en ontsnapte door het raam.
De politie ontdekte al snel de nieuwe regeling van het koppel en werd vervolgens gearresteerd en gevangen gezet. De bijnaam "Smart Alec" werd hem gegeven door politieagenten die hem bespotten omdat hij hen probeerde te slim af te zijn, en het werd al snel gebruikt in de decennia die volgden.
8 'Meet A Deadline'
Foto credit: Library of CongressDe uitdrukking "ontmoet een deadline" dateert uit de Amerikaanse Burgeroorlog. Een van de eerste geregistreerde gebruiken van de zin was in de zuidelijke gevangenis in Andersonville. Om te voorkomen dat de gevangenen zouden ontsnappen, werd een lijn getrokken op 6 meter (20 ft) van de zwaar versterkte muren van de gevangenis. Een bevel aan de bewakers van de gevangenis, waarin staat dat elke gevangene die in de buurt van de lijn komt of probeert over te steken, onmiddellijk moet worden doodgeschoten, vandaar de bijnaam "deadline".
Helaas gebruikten de bewakers de order als een excuus om gevangenen naar believen uit te voeren. Een ooggetuige bevestigde dat gevangenen dagelijks werden gedood door de bewakers, die beweerden dat hun slachtoffers probeerden de grens over te steken, ook al waren ze daar goed in. Volgens etymologen hadden veel andere oorlogsgevangenissen in die tijd hun eigen deadlines.
Tegen de 20e eeuw begonnen verschillende betekenissen voor het woord te verschijnen. Op een gegeven moment was het een afdrukterminologie. Later werd het gebruikt om de leeftijdsgrens van kerkministers te definiëren, die naar verwachting met pensioen gingen op de leeftijd van 50 jaar. Na verloop van tijd veranderde de betekenis ervan in een bepaalde tijd waarin een daad moet worden uitgevoerd.
7 'Blue Blood'
Een "blauw bloed" zijn, is van een nobele geboorte zijn. De uitdrukking wordt ook gebruikt om iemand te beschrijven die in een rijke of invloedrijke familie is geboren. "Blauw bloed", wat de letterlijke vertaling is van de Spaanse uitdrukking sangre azul, heeft zijn donkere oorsprong in het middeleeuwse Spanje. Tijdens het bewind van Ferdinand van Aragon en Isabella van Castilië kregen de Moorse en Joodse bevolking in Spanje een ultimatum om zich tot het christendom te bekeren of te vertrekken. Allen die bleven moesten zich bekeren tot het christendom om geaccepteerd te worden als burgers van het land.
Tegen het begin van de 19e eeuw begonnen leden van de oudste en machtigste koninklijke familie, die hadden geweigerd zich met deze andere rassen te kruisen, te beweren dat hun bloed zuiver en blauw was. De ogenschijnlijke reden voor hun bevooroordeelde logica was dat omdat ze eerlijker waren dan de Moren en Joden, die voornamelijk boeren waren die onder de zon werkten, hun zichtbare aderen een blauwe tint hadden. De uitdrukking verspreidde zich al snel naar Groot-Brittannië, waar het populair werd.
6 'Blockbusters'
Tegenwoordig is een 'blockbuster' een film, boek of muziek die algemeen wordt geaccepteerd en commercieel succesvol is. De oorsprong van de uitdrukking dateert uit 1942, tijdens de Tweede Wereldoorlog. Een blockbuster was een enorme luchtbom. Het woog tot 1.800 kilogram (4.000 lb) en kon een stadsblok vernietigen. Een van de eerste schriftelijke verwijzingen van het woord was in de uitgave van 29 september 1942 Tijd, vertelde het testen van verschillende blockbusters.
Na de oorlog werd de uitdrukking een vastgoedterm.Het werd gebruikt om te verwijzen naar een makelaar in onroerend goed die een huis verkocht aan een minderheidsgezin in een volledig witte gemeenschap. Nadat hij het huis verkocht had aan de minderheidsfamilie, meestal zwarten, was het huizenblok "geplet". Daarom zouden de meeste blanke buren hun huizen te koop aanbieden tegen een zeer lage prijs. Deze huizen werden uiteindelijk verkocht aan andere minderheidsgezinnen. In de loop der tijd evolueerde de betekenis van de zin tot de huidige betekenis.
5 'Call A Spade A Spade'
"Een schop een schop noemen" betekent om iets te vertellen zoals het is. De uitdrukking heeft een verrassend onschuldige oorsprong: het was ooit de bedoeling om een eerlijk oordeel te geven over een situatie. De uitdrukking is ontstaan in het oude Griekenland en is gecrediteerd aan verschillende historische figuren, zoals Aristophanes en Menander. Hoewel de uitdrukking door de geschiedenis heen op verschillende manieren werd gebruikt door verschillende schrijvers, was er geen racistische toon voor de betekenis ervan.
De betekenis van de uitdrukking nam een donkere wending in de late jaren 1920. Dit werd toegeschreven aan een roman genaamd Thuisbasis van Harlem, geschreven door Claude McKay in 1928. Het boek bevatte een regel waarin een zwart personage een 'dwaze schop' werd genoemd. Later volgde medeschrijver Wallace Thurman het voorbeeld van Mckay door de zwarte personages in zijn roman 'schoppen' te noemen. uitdrukking "zwart als een schop" hielp ook om het racistische gebruik van de term te bevorderen. In de loop der jaren hebben zwarte activisten geprobeerd de uitdrukking terug te winnen door deze in plaats daarvan toe te passen als een compliment om te helpen haar lelijke verleden te wissen.
4 'Loophole'
"Loopholes" zijn hiaten in een reeks regels of wetten die kunnen worden uitgebuit om consequenties te vermijden. De uitdrukking is ontstaan in middeleeuws Europa. In die tijd waren kastelen gevoelig voor aanvallen van vijanden. Om zich veilig te houden, hadden de machtige eigenaars hun kastelen gebouwd met verticale pijlspleten die mazen in de wet worden genoemd. Door deze achterpoortjes konden bewakers in het kasteel vijanden neerhalen met weinig gevaar. Hoewel mazen aan de buitenkant smal waren, waren ze aan de binnenkant veel breder, waardoor boogschutters vanuit verschillende hoeken konden toeslaan. Hun lengte varieerde van 1 tot 3 meter (3-9 ft). Een maas in de wet diende ook als een bron voor het toelaten van licht in het kasteel.
Met de uitvinding van de kruisboog in de 12e eeuw werden horizontale sleuven aan de mazen toegevoegd om nauwkeurigheid en efficiëntie mogelijk te maken. De mazen in de wet werden gebouwd in de vorm van kruisen en werden crosslets genoemd. In de loop van de tijd werd de letterlijke betekenis van het woord uiteindelijk vervangen door zijn metaforische definitie.
3 'Pleased As Punch'
Punch en Judy, een poppenspel, begonnen rond de 17e eeuw in Groot-Brittannië te verschijnen. De show, die werd geïnspireerd door een Italiaans personage genaamd Polichinello, speelde de hoofdrol in de sadistische gebochelde Mr. Punch en zijn vrouw, Judy. De draaiende plot van de show gecentreerd op hoe Punch zijn kind en zijn vrouw doodt voordat hij wordt gearresteerd en in de gevangenis gegooid. Met het gebruik van een gouden sleutel ontsnapt hij uit de gevangenis en vermoordt hij een groot aantal anderen, waaronder de Dood en de Duivel. De show was erg populair in Groot-Brittannië en trok veel volwassenen en kinderen.
Terwijl hij bezig was met zijn spree, stond het Punch bekend om op prachtige wijze zijn slogan uit te drukken: "Dat is de manier om het te doen!" Het verontrustende plezier dat Punch voortkwam uit het doden was wat leidde tot het gebruik van de uitdrukking "pleased als Punch" om iedereen te beschrijven die is erg blij met iets. De uitdrukking, zoals deze vandaag wordt gebruikt, werd populair aan het begin van de 19e eeuw.
2 'Diehard'
Iedereen wiens toewijding aan een geloof moeilijk te veranderen is, wordt een 'diehard' genoemd. William Inglis, commandant van het Britse 57e Regiment van Voet, wordt vaak genoemd als de eerste man die de zin gebruikt. Naar verluidt gaf hij zijn mannen de opdracht hard te sterven tijdens een veldslag in de schiereilandoorlog in 1811. Dit verdiende zijn regiment de bijnaam de "Die-hards". Hoewel Inglis de uitdrukking populair maakte, was het eerste gedocumenteerde gebruik ervan in een publicatie uit 1703 die sprak over veroordeelde mannen die de dood naderden.
De tekst is geschreven in Tyburn in Londen, waar tot 1783 regelmatig openbare ophangingen plaatsvonden. Destijds was de drop-methode van ophangen niet in gebruik, dus sommige mannen betaalden mensen om hun benen te trekken om hun dood te bespoedigen. Mannen die liever het lange en langzame overlijden doorlopen, werden de die-hards genoemd. In de 20ste eeuw evolueerde de betekenis van de zin tot de huidige definitie nadat enkele leden van de Conservatieve Partij in Groot-Brittannië zichzelf de 'die-hards' noemden.
1 'Cakewalk'
Wanneer je wordt verteld dat een bepaalde taak geen "cakewalk" is, ben je gewaarschuwd voor de enorme moeilijkheid of het obstakel waarmee je te maken kunt krijgen. De oorsprong van deze frase is niet zo vrolijk als het klinkt. Een cakewalk was een dans uitgevoerd door slaven op plantages in de zuidelijke Verenigde Staten. De dans werd gedaan in de spot van hun blanke eigenaren. De eigenaars, die niets wisten van het achtergrondverhaal van de dans, vermaakten zich erover en hadden slaven het tijdens weekendwedstrijden voor hen laten spelen terwijl zij als rechters dienden. De winnaar wordt beloond met een fluitje van een cent, en de uitdrukking "fluitje van een cent" komt ook uit de dans.
Nadat de slavernij ten einde was gekomen, werden cakewalks populair om nog een verkeerde reden. Het werd uitgevoerd door witte acteurs die hun gezichten zwart kleurden en de slaven afschilderden als mensen die oprecht probeerden de witte cultuur na te streven, maar fel hilarisch faalden. Het werd uiteindelijk de basis van beroemde ragtime songs. In de loop van de tijd bleef de uitdrukking bestaan terwijl het gruwelijke verhaal erachter vervaagde. Als een frase oorsprong de taart pakt omdat hij storend is, doet deze dat wel.