Top 10 Shakespeare insulten naar Whip Out op feesten
Een juiste belediging neemt genade, verbeelding, gal en, natuurlijk, bitterheid. Breedsprakigheid helpt ook. William Shakespeare, bekend om zijn woordenschat, staat ook bekend om de comebacks, beledigingen en smoesjes die hij gebruikte door zijn personages. Hoewel niet één voor het vermijden van fysieke aanvallen - waaronder zwaardgevechten, vergiftigingen, ophangingen en steekpartijen - bevatten enkele van de meest bijtende momenten van Shakespeare de zorgvuldig geconstrueerde verbale aanvallen waarbij zijn personages elkaar slingeren tijdens momenten van verhoogd drama in zijn toneelstukken.
Dit zijn er maar een paar. Of je ze nu op een feestje probeert, of wacht op een nog meer geschikte situatie met vervelende collega's of die imbeciele neef van je - deze zullen elke keer effectief zijn. Je zult waarschijnlijk iets meer dan een smerige blik krijgen, bijvoorbeeld wanneer je iemand een "bull's pizzle" of een "keverkop, flap eared knave" noemt.
10Lady Anne beledigt Gloucester Richard III
"En gij ongeschikt voor elke plaats dan de hel."
In informele termen, "ga naar de hel!" Is een klassieke belediging, en een die gewoonlijk censuur vermijdt, zelfs op televisie overdag. Maar om het simpel te zeggen, deze belediging is even vernietigend als ze komen. Het is moeilijk je een grotere belediging voor te stellen dan eindeloze martelingen aan iemand anders toe te wensen. Verder impliceert dit citaat dat de hel de enige geschikte plaats is voor de tegenstander: "Je bent alleen geschikt voor marteling, waanzin en pijn."
"Ja, ergens anders," antwoordt Gloucester, "als je me wilt horen zeggen."
Lady Anne: "Een kerker."
Gloucester: "Je bedkamer."
9 Beatrice beledigt mannen Much Ado About Nothing"... kluit van eigenzinnige mergel"
Voordat Beatrice verliefd werd op Benedick, was hij een trotse man-hater. In deze scène verwerpt ze de gedachte om met de man getrouwd te zijn, zeggend dat ze net zo goed 'dapper stof' of een 'kluit met eigenzinnige mergel' kan trouwen, wat eigenlijk een stuk een vuil of klei is. "Wayward" suggereert dat de klei (man) slap, gedegenereerd en pervers is. Ongeveer net zo bitter als het is humoristisch en ironisch, omdat ze een korte tijd later hard valt voor een eigenzinnige mergel (Benedick).
Banquo beledigt heksen Macbeth
"Je moet vrouw zijn, en toch verbieden je baarden mij om te interpreteren dat je zo bent."
Het is misschien niet verstandig om heksen te beledigen, maar Banquo doet precies dat. En terwijl de heksen die in het bos lijken voor Macbeth en Banquo, zeker fout waren, was het dan eerlijk om commentaar te leveren op hun gezichtshaar? Gewoon regels eerder, een heks sprak over het doden van een man op zee omdat zijn vrouw geen kastanjes met haar zou delen. Nogmaals ... beledigingen nemen afschuw. Banquo had dat zeker. Is niet goed geëindigd, vrees ik.
7 Lafeu beledigt een slecht geklede man All's Well That Ends Well"Door mijn eer, als ik maar twee uur jonger was, zou ik je slaan. Je bent een algemene overtreding en iedereen moet je slaan. '
De heer Lafeu valt Parolles aan, een vleesloze vleeskop. Terwijl hij commentaar geeft op de kleding van Parolles, dreigt Lafeu, een oudere man, hem te slaan omdat hij zo slecht gekleed is, terwijl hij iedereen uitnodigt om mee te doen. Het is moeilijk te zeggen waarom Lafeu zo opgewerkt was over het slordige verband van Parolles. Denk aan deze belediging als het "broek op de grond" -equivalent van 1604.
6Hamlet beledigt vrouwen Hamlet
'' Kortom, mijn heer ... als de liefde van de vrouw. '
Terwijl Hamlets gemodificeerde versie van The Murder of Gonzago wordt gespeeld voor de oom van Hamlet, King Claudius en de moeder van Hamlet, koningin Gertrude, reageert Hamlet luidop over de beknoptheid van de proloog en, overigens, de afgeziene liefde van zijn moeder voor de vader van Hamlet. Bitter, actueel en snippie. Het is duidelijk dat Shakespeare zijn vermogen toont om het Ricky Lake / Maury Pauvich / Jerry Springer publieksreactie uit te lokken: "Oooooohhhhhh !!"
"[Mijn] gezicht is zonnebrand niet waard ..."
Dit is de enige belediging op deze lijst die eigenlijk een zelfspot is. King Henry's diplomatieke zoektocht naar de prinses van Frankrijk, Katherine, is bescheiden: hij vindt zichzelf zo lelijk dat de zon niet de moeite zou nemen om zijn gezicht te verbranden om kleur toe te voegen. Hij is behoorlijk streng in deze scène en zegt dat hij niet de woorden van een dichter heeft, de kracht van een soldaat, of de vaardigheid van een danser, maar dat ze toch met hem moet trouwen. Van alle beledigingen op deze lijst bewijst deze de nobelste, aangezien King Henry's beste troef schittert: zijn nederigheid.
4Falstaff beledigt prins Henry Henry IV, eerste deel
"... u stervende, u elfskin, u hebt de tong van de tong gedroogd, de bullebak van uw stier, u stokvis!"
De beledigingen zijn talrijk in de dialoog tussen Falstaff, Prince Henry en de herbergmeesters in deze geschiedenis door Shakespeare. Na een meningsverschil beginnen Falstaff en Henry elkaars gewicht te beledigen (Falstaff is dik, Henry is mager) maar wat deze belediging laat opvallen, is de kleur en verbeelding. Falstaff brult beledigingen die klinken als de vuilnis die zelfs de vuilnisman niet zou nemen, terwijl hij tegelijkertijd de spot drijft met het dunne, vleesloze lichaam van Henry. Voor wat het waard is, begon Henry ermee door Falstaff 'bed-presser' en 'horseback-breaker' te noemen, maar Falstaff versloeg hem duidelijk met 'bull's pizzle'.
3 Orlando beledigt zijn broer As You Like It"Ik wou dat we misschien betere vreemden zijn."
De broers Orlando en Jacques wisselen parissen uit in dit tafereel in het bos, terwijl liefdesgedichten op de bomen voor Rosalind worden geciseleerd. Hoewel deze belediging in de context lag van een rivaliteit tussen broers en zussen, lijkt dit de perfecte belediging voor de kantoorverslaafde die in de kopieerruimte blijft ronddwalen over zijn kinderen of zijn tuintechnieken.
2Petruchio beledigt een ober Het temmen van de spits
"... keverkop, flap eared knave."
De brullende Petruchio schreeuwt tegen een dienaar die wat water morst tijdens zijn diner met Katharine - de feeks die getemd moet worden. Deze belediging is komisch vanwege hoe arrogant en hatelijk het is. Petruchio is een rijke eikel en hij kan iedereen beledigen die hij leuk vindt. In moderne bewoordingen kan deze belediging het equivalent zijn van "idioot" of "dwaas" of "domme neuker", maar er is iets veel verfrissers om iemand "keverkop" te noemen. Probeer het!
1 Falstaff beledigt zijn voormalige verloofde, koning Hendrik IV, tweede deel"Je bent rampallian! Jij fustilarian! "
Een rampallian is een scamp of een hoer en een fustilarian is een waardeloze schurk. De bittere Falstaff keert terug in het tweede deel van Shakespeare's geschiedenis van koning Hendrik IV en is even cynisch en deprimerend als altijd, terwijl zijn gewoonten van drinken en immoraliteit opzwellen. Deze specifieke beledigingen bedriegen in die zin dat ze complementair klinken of zelfs debonair zijn. Probeer ze de volgende keer dat je boos bent op een online gaming-tegenstander. "Stop sniping me jou fustilarian!"