10 industrieën met hun eigen geheime talen
Elke transactie heeft zijn eigen technische termen en veel voorkomende zinsneden die voor het gemak worden gebruikt, maar deze groepen breidden dat concept verder uit dan enkele exotische zinnen. Ze hebben hun eigen specifieke talen gecreëerd en communicatie omgezet in iets van een kunstvorm. De woorden zijn grotendeels Engelstalig, maar ze worden gebruikt op een manier die van een dagelijkse baan een privéclub maakt. Houd uw oren voortaan open en u kunt enkele van deze voorbeelden voor uzelf horen.
10Filmproductie
Lichten. Camera. Actie! Er zijn een aantal merkwaardige termen gebruikt in de wereld van film- en tv-productie. De laatste opname van de dag staat bekend als het "martini-schot". Na dat schot is de bemanning vermoedelijk vrij om te drinken. De voorlaatste opname van de dag wordt de 'Abby Singer' genoemd, vernoemd naar een assistent-regisseur die beroemd is omdat hij nog een opname heeft gemaakt nadat hij beweerde dat hij de laatste was. Een "hot set" is er een die niet moet worden gewijzigd omdat deze al is gefotografeerd. Dusk is het "magische uur", de korte tijdsperiode waarin de verlichting perfect is voor zonsondergangopnamen. "Ten honderd" is de code voor een pauze in de badkamer. De regisseur kan "terug naar één" roepen om een hele scène opnieuw te maken of "ophalen" om een gedeeltelijke re-shoot aan te geven.
Er zijn ook specifieke en langetermijnvoorwaarden voor iedereen op de set. De acteurs en actrices zijn 'talent', terwijl lichttechnici 'gaffers' worden genoemd, niet te verwarren met 'gofers', die boodschappen voor de bemanning doen. Technici van bouw en uitrusting zijn 'grepen' en de assistenten van zowel de gaffer en grip zijn meestal bekend als de 'beste jongens'. De 'mixer' heeft de leiding over de geluidsniveaus.
9Diner Slang
Heb je ooit een maaltijd bij een ouderwets etentje besteld om de serveerster te laten ronddraaien en een bizarre reeks zinnen terug in de keuken te roepen, zoals 'Stack of Vermont with zeppelins and a cup of mud'? Dat is wat je zou kunnen horen als je pannenkoeken bestelt met ahornsiroop, een kant van worst en koffie. Dit jargon werd in de eerste helft van de 20e eeuw ontwikkeld door koks voor een korte bestelling en hun bedieningspersoneel en is tot op de dag van vandaag te horen in sommige throwback-diners en lunchtrechters.
Diner-jargon is eindeloos inventief, maar schijnbaar onzinnige zinnen volgen een trein van logica terug naar de werkelijke betekenis. Spaghetti wordt 'vreemde verwikkelingen', frietjes worden 'kikkerstokken' en als je 'er eentje verbrandt, neem je hem door de tuin en speld je een roos erin', dat is een hamburger met sla en tomaat. De volgorde van water of Coca-Cola om te drinken kan bijvoorbeeld vertaald worden als 'één in de stad' of 'speciaal in Atlanta'. De oprecht verontrustende roep van "de heer zal een kans nemen" betekende een volgorde van hasj, waardoor de kok alles wat voorhanden was, in een grof mengsel kon schrapen.
8Carny Lingo
De middenweg kan een van de meest winstgevende kenmerken zijn van een reizend carnaval en elke "carny" zal proberen zoveel mogelijk geld uit hun klanten te halen. Er wordt een kleurrijke volkstaal gebruikt om die 'agenten' (carnies) die 'ermee' zijn te scheiden van de 'townies' of 'johns'. Cabines, bekend als 'gewrichten', bevatten 'flash' (gewenste prijzen) om 'marks' te lokken " spelen.
Misleiding is vaak de sleutel tot winst, en winnen is nooit zo eenvoudig als het lijkt. In het bedrijf wordt dit 'sterk werken' genoemd. Carnivals gebruiken vaak een 'patch' als specialist om met politie en stadsgenoten om te gaan zodat hun semi-legale tactiek ongestoord blijft. Carnies verwijzen naar "platte gewrichten", die volledig zijn opgetuigd; "Alibi-gewrichten", waarbij een excuus wordt aangeboden door de agent om het merk zijn prijs te ontzeggen; en 'hankypank-gewrichten', waarbij het spel 'recht' is, maar de prijzen zijn bijna waardeloos.
Naast deze codewoorden hebben carnies ook een privétaal ontwikkeld om met een extra beveiligingslaag te communiceren. Vaak gaat het hierbij om het invoegen van een lettergreep in normale woorden, waardoor ze onleesbaar worden voor buitenstaanders. Bijvoorbeeld, de zin "Deze rube is een echte eikel" kan "Th-eaz-is-is-eaz-ube's eaz-a r-eaz-eal j-eaz-erk" worden. Vooral zullen carnies altijd een oor houden voor de schreeuw van "Hey Rube!" Dit staat bekend als een universele oproep voor back-up wanneer een fysiek gevecht op het punt staat uit te barsten.
7Worstling Jargon
Het moderne professionele worstelen is ontstaan uit carnaval, en bijgevolg zijn de talen van de twee nog steeds nauw verwant. Het jargon achter de schermen wordt gebruikt om de gekunstelde aard van de uitvoering te beschermen tegen klanten. Insiders die deze innerlijke werking van de industrie begrijpen, staan bekend als 'smarts', terwijl fans die geloven dat de gevechten echt zijn, bekend staan als 'marks'. Steeds vaker wordt een hybride type fan een 'smark' genoemd, die zich bewust is van de industriële praktijken, maar speelt toch mee met de uitvoering.
In de business is een 'werk' een schijnbaar echt argument of een vechtpartij die feitelijk is geschreven. Het tegenovergestelde hiervan is een "shoot", waarbij de actie legitiem echt en onbeschreven is. Heldhaftige worstelaars zijn 'babyfaces' of gewoon 'gezichten', terwijl vileine worstelaars 'hakken' zijn. In een 'face-heel turn' zal een populaire worstelaar wat gruweldaad begaan om de minachting van de menigte of 'hitte' te verdienen.
In de ring is een wedstrijd georkestreerd bijna gelijk aan een dans. Slagen die niet echt verbonden zijn, worden "verkocht" alsof ze dat wel doen. Gooien en indienen gebeurt in samenwerking en kan "los" (met minder kracht) of "strak" (met meer kracht) worden uitgevoerd. Een "goede hand" zal zijn tegenstander of partner er goed uit laten zien. Een "sandbagger" is opzettelijk niet meewerkend om zijn tegenstander dwaas te laten lijken, soms om een egoïstische artiest op zijn plaats te zetten. Als het bericht niet wordt ontvangen, zal een "hooker" of "shooter" de volgorde in de kleedkamer afdwingen met legitieme worstel- en inzendingstactieken.
6Armed Forces
Militair personeel tijdens de inzet voelt zich vaak gevangen in de film Groundhog Day. Hun creatieve jargon helpt om humor in de monotonie te injecteren als een manier om 'de zuigen te omarmen'. In het veld worden troepen 'Maaltijden, Klaar om te eten' aangeboden, maar meer beschrijvende wendingen op de afkortingen die voor de chow worden gebruikt, zijn: 'Maaltijden, Zelden eetbare 'en' maaltijden, afgewezen door iedereen. 'Rondom de Forward Operating Base zijn er' fobbits ', die zelden naar buiten reizen, en' geardos ', die een buitensporige hoeveelheid tijd besteden aan het onderhouden van hun dure en vaak onnodige uitrusting. Troepen zijn bekend met de uitdrukking "opschieten en wachten" en kunnen sarcastisch "standby-stand-by" worden gedurende perioden van verveling.
De keerzijde van de medaille is het zeer reële gevaar waaraan militairen zich dagelijks blootstellen. Men kan zeggen dat een extreem gevaarlijke situatie een "plooifactor" heeft, die verwijst naar een zekere (ahem) balde troepen die kunnen ervaren. Flamethrowers hebben de bijnaam "Zippos" en de MK-19 granaatwerper heeft de bijnaam "Mark". Snipers produceren "roze mist" waar het hoofd van een vijandelijke strijder zat. Deze frases zijn duister cynisch, maar de humor wordt gebruikt als een hulpmiddel om te ontmaskeren wat verlammende spanning en stress zou kunnen worden.
5Trucker Talk
Een onmisbaar hulpmiddel van de vrachtwagenchauffeur op lange afstand is de CB (burgersband) -radio. De radio's worden op grote schaal gebruikt om pertinente informatie tussen vrachtwagenchauffeurs door te geven. Hun taal is gevuld met metaforen en codewoorden om een laag geheim te voegen in een wereld waar je nooit weet naar wie luistert.
Een van de bekendste codewoorden is "smokey", wat "politie" betekent. Het is afgeleid van de kenmerkende hoed gedragen door Smokey the Bear en vele politieagenten van de staat. Voor een vrachtwagenchauffeur, hoe sneller je beweegt, hoe meer geld je verdient, dus is het noodzakelijk om een netwerk voor vroegtijdige waarschuwing te hebben om snelheidscontroles te voorkomen. "Een beer in een eenvoudig omhulsel die foto's maakt" verwijst naar een ongemarkeerde politiewagen met een radarsnelheidsdetector.
Numerieke codes worden ook als afkorting voor algemene uitdrukkingen gebruikt. 10-4 betekent "oke", 10-9 betekent "herhalen", 10-20 wordt gebruikt om de locatie aan te duiden, enz. Overigens betekent de uitdrukking "10-4, goede vriend" misschien niet precies wat u denkt. In de jaren 1970 betekende 'goede vriend' 'vriend', maar nu staat het voor 'homoseksueel'. Probeer in plaats daarvan 'goede buur' te gebruiken.
4Oil Boren
De olieboringen- en transportindustrie biedt de wereld een essentiële hulpbron. De unieke aspecten van het olieveld zorgden voor een eigen jargon. Onervaren werknemers worden bijvoorbeeld bestempeld als "wormen" of "snuitkevers" en zijn vaak het onderwerp van grappen en spot van meer gekruide "roughnecks" als ze op snelheid komen.
Veel van het jargon en terminologie verwijst naar gespecialiseerde boorapparatuur. Een "varken" is een bladapparaat dat wordt gebruikt om gecorrodeerde pijpleidingen schoon te schrapen. Items die onopzettelijk in de put zijn achtergelaten, worden "vissen" genoemd omdat ze uiteindelijk allemaal "gevist" moeten worden. Korte stukjes leidingen, "nippels" genoemd, kunnen verschillende functies hebben, en U-vormige pijpen worden gewoonlijk "zwanenhalzen" genoemd. Verschillende typen van grondsubstanties hebben ook hun eigen bijnamen. "Zoete ruwe olie" is bijvoorbeeld olievrij van zwavelverbindingen en zachte, plakkerige klei is bekend als "gumbo".
Sommige terminologie van het olieveld kreeg mainstream blootstelling toen ingenieurs een manier moesten vinden om de put af te dichten na de Deepwater Horizon-lekkage in de Golf van Mexico in 2010. Een optie die werd besproken was een 'junk shot', een veel voorkomende techniek waarbij kansen en doelen zoals touw, stukken plastic en zelfs golfballen worden in de leidingen geïnjecteerd met de hoop het olielek te vertragen. Na deze stap kan een "top kill" worden uitgevoerd, waarbij cement en zware vloeistoffen in de put worden gepompt om het af te dichten.
3Sportteams
Gebruikt door spelers, verslaggevers en fans, de beschrijvende taal geassocieerd met sport kan verbijsterend zijn voor degenen die niet bekend zijn met het. Honkbal is berucht om dit soort dingen. Hoewel het voor de meesten van ons als brabbeltaal klinkt, zouden mensen die bekend zijn met honkbal geen problemen hebben om 'een opruimer die met een hangende yakker voor een bevroren touwdinger verbindt' te ontcijferen als 'De vierde slagman in de rij raakt de linkshandige werper slecht gooide curveball voor een line drive home run. "
Dingen worden niet eenvoudiger op de ijshockeybaan. Schaatsers kunnen proberen te schieten op de "vijf holes" tussen de benen van de keeper om "gestenigd" te worden door een geweldige redding. Je wilt altijd proberen een 'hat-trick' te trekken, wat drie doelen is in één game. Toeschouwers gooien hun hoed op het ijs om zo'n prestatie te begroeten.Een "Gordie Howe hattrick" is een variatie die bestaat uit een doelpunt, een assist en een gevecht in dezelfde game, genoemd naar de beroemde speler die zijn aandeel had in alle drie.
Elke sport heeft zijn eigen reeks unieke termen die onderdeel worden van de woordenschat van fans als bijna een tweede natuur. Sommige mensen zien dit soort jargon als afleidend en onnodig, en geven de voorkeur aan directe beschrijvingen van de acties. Voor deze puristen moet het nog frustrerender zijn dat sportjargon meer en meer aanwezig is in gesprekken buiten de sport. Zakenlieden kunnen een zakelijke beslissing als een 'slam dunk' of 'grand slam' begroeten, vaak tot frustratie van buitenlandse collega's zonder hetzelfde lexicon. En over die leidinggevenden gesproken ...
2Corporate Cultuur
We willen hier de oceaan niet koken, maar als we echt gaan slingeren, buiten de kaders denken en onze kop naar beneden steken, kunnen we de naald verplaatsen en het standaard intra-office communicatieparadigma verleggen. Best practices vragen van ons dat we ons best doen om een optimale en robuuste oplossing te vinden. Dit is laaghangend fruit voor ons, maar er zijn veel bewegende delen, en de kans om onze eenden op een rij te krijgen zou kunnen sluiten. Helaas, aangezien we hier tegen een harde stop aanlopen, laten we dit probleem voor nu bespreken, punteren en offline aanpakken.
Spint je hoofd al? Kantoorpraatjes kunnen leiden tot een schijnbaar eindeloze trein van cliched dubbelspraak die net zo veel verbergt als het zegt. Het is in de strip geletterd Dilbert, films zoals Kantoor ruimteen de tv-show Het kantoor. Dit soort wartaal komt elke dag voor rond de ligboxen en waterkoelers van de bedrijfswereld, maar het is aangetoond dat eenvoudige, duidelijke uitspraken veel effectiever zijn in het faciliteren van duidelijke communicatie op de werkplek dan metaforen en jargon. Hopelijk betekent dit dat we binnenkort deze taal voorgoed op een laag pitje kunnen zetten.
1Medische professionals
Artsen en chirurgen zijn notoir druk. Ze kunnen hun tijd niet verspillen met het schrijven van "verspreide intravasculaire coagulopathie" in een grafiek wanneer ze gewoon "DIC" kunnen schrijven. Deze oorspronkelijk tijdbesparende praktijk heeft echter enkele hilarisch cynische en zelfs grimmige conventies uitgelokt voor gewone patiënten en situaties waarin artsen gezicht.
Veel van deze termen zijn verre van politiek correct. Een terminale patiënt kan "CTD" ("Circling the drain") vinden op hun kaart, of erger nog, "GPO" ("alleen goed voor delen"). Sommige artsen zullen in het geheim een hypochondrie kleineren met de opmerking "PRATTFO" ("geduldig gerustgesteld en verteld om te faken"). Andere soorten patiënten kunnen worden teruggebracht tot acroniemen zoals "FLK" ("grappig uitziend kind") of "LOLINAD" ("kleine oude dame zonder duidelijke nood").
Naast die hoeveelheid acroniemen hebben medisch personeel ook veel bijnamen voor gewone mensen en dingen rond het ziekenhuis. Chirurgen zijn 'slashers', terwijl anesthesiologen bekend staan als 'gassers'. Een stethoscoop kan een 'raadsbuis' worden genoemd en het 'rode huis' is bloed, geen wijn. Vanwege zijn denigrerende karakter wordt deze ondergrondse volksmond over het algemeen niet aangemoedigd, maar hij blijft bestaan ondanks herhaalde veroordelingen.