10 verbazingwekkende geschiedenissen achter gewone woorden
Gemiddeld spreekt een persoon elke dag tussen de 7.000 en 20.000 woorden. De meeste van deze zijn gewoon opvullers zoals "en", "zo" en "aan". Maar de woorden die worden gebruikt om een boodschap over te brengen bevatten vaak eigen verhalen.
We kunnen woorden in de tijd volgen en honderden of duizenden jaren de geschiedenis in. Communicatie met de mensen van die tijd (het negeren van het feit dat ze dood zijn) kan echter moeilijk zijn, omdat woorden in de loop van de tijd evolueren om nieuwe betekenissen te hebben.
10 Gevaar
Heb je ooit een dobbelspel gespeeld? Misschien een paar dollar inzetten op een spelletje bunco of een familiespel van Yahtzee? De meesten van ons kennen die kleine adrenaline-kick als je de kleine blokjes loslaat, in de hoop dat ze in jouw voordeel zullen rollen. Meestal is spelen met dobbelstenen niet gevaarlijk, tenzij je je hele fortuin hebt ingezet of een zwakke verliezer hebt in het gezin.
Niettemin is 'een dobbelspel' lang een van de belangrijkste betekenissen geweest van het woord 'gevaar'. Het was afgeleid van het Oudfranse woord hasard, een woord voor alle soorten dobbelspellen. hasard kwam van de Spanjaarden azar ("Een ongelukkige worp van dobbelstenen").
Lexicografen zijn diegenen die woordenboeken opstellen, en zij zijn verantwoordelijk voor het afsnijden van de bloedlijnen van 'gevaar' met de Spanjaarden. Een theorie die azar is ontstaan vanuit het Arabische woord az-Zahr ("De dobbelsteen") is op tafel geweest. Maar sinds Zahr komt niet voor in klassieke Arabische woordenboeken, de rest van de geschiedenis van "gevaar" is onbekend.
Toen de Engelsen langskwamen, betekende het woord 'gevaar' plotseling dat je in direct gevaar verkeerde en niet werd uitgenodigd voor een vriendelijk dobbelspel.
9 Ramp
Vandaag de dag zijn er maar weinigen die de sterren de schuld geven als er iets misgaat. In plaats van te vloeken in de lucht, tieren we dronken over onze bazen of schreeuwen "Bad dog! Bad dog! "Totdat we de kracht hebben om die stapel poep op te ruimen.
De oude Italianen klaagden waarschijnlijk ook over de rotzooi die ze van honden en bazen hadden gekregen, maar ze hadden één groot excuus toen de dingen naar het zuiden gingen: als je onder bepaalde sterren werd geboren, was je onderhevig aan pech en tegenspoed. Van dat geloof kwam het woord disastrato ("Geboren onder een zieke ster").
Dus de volgende keer dat het voelt alsof alles fout gaat, kun je een van de twee dingen doen: de sterren de schuld geven, of jezelf opfrissen door je voor te stellen dat een oude Italiaanse man schreeuwt: "Slechte ster! Slechte ster! "In de lucht.
8 Robot
Foto via WikimediaHeb je ooit je computer of telefoon oververhit en voel je je er slecht over? Zo slecht dat je de oplader insteekt, het apparaat een paar zachte slagen geeft en het wegzet in een stil hoekje? We werken onze machines als slaven - en eigenlijk, waarom zouden we niet? Ze voelen geen vermoeidheid of honger, en ze kunnen niet klagen over slechte werkomstandigheden.
Misschien is dat wat Karel Capek in 1920 doormaakte toen hij de naam 'robots' gaf aan de emotieloze, in massa geproduceerde arbeiders in zijn spel Rossum's universele robots. Het Tsjechische woord robotnik betekent 'slaaf', zoals het oude Slavische Robu en rabota.
De volgende keer dat je computer sterft, vergeet dan niet hem eraan te herinneren dat hij je dient en niet andersom. Laten we niet vergeten dat wanneer de opstand van de robot komt, we Karel Capek allemaal de schuld kunnen geven voor hun slavernij.
7 Avocado
Sommige mensen houden van avocado's wanneer ze worden omgezet in guacamole en worden gebruikt als een dip. Anderen zien deze vrucht als een geschenk van God aan de mensheid. Ze stoppen het op hun broodjes, in hun smoothies, eigenlijk overal waar ze kunnen. Echter, voor dit groene ding om zijn weg naar onze keuken te vinden, moest het door een aantal verschillende namen gaan.
Het woord "avocado" is afkomstig van het Nahuatlan-woord ahuacatl, die door elkaar werd gebruikt voor het beschrijven van de vrucht en het beschrijven van ... nou ja, testikels. Om eerlijk te zijn, lijkt een avocado ongeveer op een zaadbal. (Heb je nog steeds zin om dat in je smoothie te stoppen?)
Na te zijn vergeleken met een testikel want God weet hoe lang, het woord ahuacatl onderging een reeks verkeerde interpretaties. De Spanjaarden zijn veranderd ahuacatl naar "aguacate", dat vervolgens door de Engelsen werd gewijzigd in avogato in de jaren 1600.
"Dat lijkt vreemd veel op advocaat," zou je denken. Welnu, dat gold ook voor de rest van de 17e-eeuwse wereld en plotseling werd de planeet doorzeefd met 'advocatenperen'. En alsof dat nog niet genoeg was, interpreteerden de Engelsen hun eigen woord verkeerd. Avocado's stonden een tijdje bekend als "alligator peren".
Wat wil je vandaag in je salade hebben - een teelbal, een advocaat of een reptiel?
6 Whisky
Ontelbare mensen verdrinken hun verdriet in een fles Scotch en degenen die de gouden vloeistof veroordeeld hebben. Wist je dat whisky "whisky" wordt genoemd in landen met een "e" in hun naam, zoals Ierland, en "whisky" in landen zonder "e", zoals Schotland?
Iedereen die naar Schotland of Ierland is geweest weet dat de whisky daar bijna als water stroomt. Het Gaelic was zich hiervan goed bewust en noemde hun favoriete drankje uiscebeathadh ("levenswater"). Dit werd ingekort uisce ("water"). Probeer het te zeggen uisce hardop, en je zult merken dat het behoorlijk lijkt op onze 'whisky'.
Misschien zou je lever gelukkiger zijn als je wat echt water zou drinken. Maar als iemand je in het aangezicht stelt over de 'dood in een fles', heb je feitelijk het bewijs dat het water des levens op de rotsen wordt geserveerd.
5 broeken
Het mysterie van de meervoudige "broek" heeft ons allemaal op een gegeven moment gefascineerd. Waarom meer dan één broek? Wat is een broek? Weinig wisten we dat het woord eigenlijk een fascinerende achtergrond heeft.
Sommige mensen weten al dat "broek" een afkorting is van "pantalons." Maar zoals gewoonlijk moeten we verder kijken om de ware oorsprong van het woord te vinden. Zie je, het type strakke broek dat vroeger "pantalons" heette, werd vernoemd naar een beroemd personage, net zoals beroemdheden modeartikelen krijgen die naar hen vernoemd zijn.
Pantaleone was zijn naam, en dit was geen oude man die een broek droeg. Hij was een bekend personage in 16e-eeuwse Italiaanse komedies. Vanwege zijn dunne benen droeg hij een lange maillot in plaats van de populaire kniebroek. Daaruit volgde de oorsprong van 'pantalons', later afgekort tot 'broek'.
Maar wacht, er is meer! Pantaleone representeerde het stereotype van Venetianen op het podium, en hij was vernoemd naar een Venetiaanse heilige. De naam "Pantaleone" is van oude Griekse oorsprong, en zoals je zou kunnen vermoeden, heeft het iets met leeuwen te maken. Los vertaald betekent het "volledig leeuw", wat een geweldige oorsprong is voor iets dat we gebruiken om onze benen te bedekken.
4 Poison
Het is een sombere middag. Een vermoeide man in een leren jas slaakt een diepe zucht als hij aan een lege bar gaat zitten. Vanuit het niets leunt een aantrekkelijke vrouw naar voren en vraagt: "Wat is uw vergif?"
"Whisky," zegt hij. "Blijkbaar is het het water van het leven."
De vrouw gebaart naar een man die een bril schoonmaakt: 'Twee whisky's alsjeblieft, op de rotsen.'
Over het algemeen drinken we geen gif. Het woord zelf maakt een oerinstinct in ons wakker en schreeuwt: "Slecht! Slecht! Slecht! "Gezien bovenstaande feiten lijkt het bovenstaande scenario misschien stom. Maar zelfs als we de voor de hand liggende metafoor negeren waar 'vergif' 'medicijn' betekent, kunnen we er iets van begrijpen.
"Poison" is direct geleend van de Fransen, die het Latijnse woord hebben herschreven potionem. Het Latijnse woord betekende eerst en vooral 'een drankje'. Maar het verzamelde onheilspellendere betekenissen als 'magische drank' en 'medicinale drank' voordat het uiteindelijk vertaald werd in 'vergiftigde drank'.
3 Influenza
De meesten van ons noemen het gewoon "griep" - of gewoon vloeken over het vernietigde ding - maar het woord "influenza" van de volledige lengte draagt in feite enige geschiedenis op zijn rug. Het was oorspronkelijk Italiaans, waar het 'invloed' betekent.
De naam verwijst eerder naar de oorzaak van de ziekte dan naar de ziekte zelf, zoals de oude Italianen dezelfde verklaring hadden voor ziekten als voor rampen. Ze gaven zowel de schuld aan ongelukkige astrologische sterrenbeelden.
Later, toen de medische wetenschap zich ontwikkelde, veranderde de betekenis van het woord van "invloed van de sterren" in een algemene term voor ziekten met griepachtige symptomen. De Engelsen leenden het en naarmate de tijd verstrijkte, werd het de naam van een specifieke, echt vervelende ziekte.
Dus de volgende keer dat je een verstopte neus en keelpijn hebt, kun je proberen de sterren of de Italianen de schuld te geven. Noch zal de griep doen verdwijnen, maar het kan je een beetje opbeuren.
2 Geest
Over geesten gesproken, is er iets ergers dan gedwongen te worden dicht bij iemand met een slechte adem te staan? Geloof het of niet, deze twee hebben een connectie. Daarmee bedoelen we dat de woorden "geest" en "ademhaling" gemeenschappelijke wortels hebben.
De Engelse 'geest' komt van het Latijnse 'spiritus', wat 'adem', 'ademhaling' of 'ziel' kan betekenen. Hoe dan ook, het woord is afgeleid van spirare, dat "ademt" als zijn enige vertaling (behalve "de dood"). We kunnen zelfs een stap verder gaan: Spirare heeft zijn oorsprong in een Indo-Europees woord dat "blazen" betekent.
Dus als je iemand fronst met een slechte adem en ze vragen waar je naar staart, kijk dan walgend en zeg: "Je hebt een slechte geest." Het is een perfecte low-key belediging. Je kunt ook enkele tovenaarspunten behalen.
1 OK
"Ok" heeft een van de meest gecompliceerde woordorigines om op te sporen. Hoewel er tientallen theorieën zijn, weet niemand zeker welke juist is. Hier zijn enkele van de beste suggesties:
Omnis Korrecta-Latine voor 'alles correct'. Dit werd gebruikt door docenten die al lang voordat de moderne beoordelingsschalen werden opgesteld, documenten sorteerden.
Och Aye of O Qu'oui- Schots en Frans, respectievelijk voor "Ah, ja." Het lijkt erop dat de Schotten en de Fransen toch wel iets gemeenschappelijks hebben.
"Oll Korrect" -een algemene spelfout van "alles correct" in de negentiende eeuw. Dit is een geweldig voorbeeld van hoe zelfs grote mannen fouten maken. Twee mannen bekend om deze populaire theorie zijn Andrew Jackson, de zevende president van de VS, en John Jacob Astor, een rijke zakenman en de eerste van vele grote John Jacob Astors. De vierde werd vereeuwigd toen hij met de reusachtig.
'Old Kinderhook' - een vorm van lokaal patriottisme voor een presidentskandidaat in de jaren 1840.Martin Van Buren besloot zijn geboorteplaats, Kinderhook, te gebruiken in zijn presidentiële campagne. Dit leverde hem de bijnaam 'Old Kinderhook' op, die werd ingekort tot 'OK'. Zijn rivalen hadden er echter plezier mee. Al snel maakten misinterpretaties zoals "Out of Kash" en "Orful Kalamity" de ronde.
Hogfor- Oud Engels voor "zeewaardig." Er zijn veel suggesties die veel geloofwaardiger zijn dan deze, maar ze zijn niet half zo leuk. U ziet dat dit woord werd afgekort tot 'HG', dat werd opgepikt door Noorse en Deense zeelieden. Met de Noorse uitspraak klinkt het vergelijkbaar met "hah gay." Probeer het nu een paar keer hardop te zeggen.